БЮРО ПЕРЕКЛАДІВ І ЛЕГАЛІЗАЦІЇ ДОКУМЕНТІВ

Якщо Ви збираєтеся здобути освіту за кордоном, то неодмінно зіткнетеся з необхідністю перекладу та легалізації документів.

Компанія Albion Education вже давно займається навчанням за кордоном і має величезний досвід в підготовці будь-яких документів, необхідних для вступу до ВНЗ практично будь-якої країни світу та для оформлення візи, будь то туристичної, студентської чи ж національної.

Легалізація документів

Що ж це таке та для чого воно потрібне? Легалізація документів – цеофіційне підтвердження автентичності документу, призначеного для використання за кордоном. Завдяки цій процедурі офіційні документи, видані в одній країні, можна використовувати в інший.

Залежно від країни використання, документу необхідна консульська легалізація, або ж апостиль. Якщо Ви готуєте документи для країн, які підписали Гаазьку конвенцію, на документ необхідно проставити штамп апостиль. Якщо ж ні, Вам необхідно пройти процедуру Консульської легалізації документів в Києві. Дана процедура є більш складною та довгою в порівнянні з проставленням апостиля.

Крім того, деякі країни, наприклад, Австрія, вимагають подвійний апостиль. Це означає, що спочатку апостиль необхідно поставити на документі (оригіналі чи його нотаріально завіреній копії), після чого його потрібноперекласти, нотаріально завірити переклад і потім поставити другий апостиль Міністерства юстиції України. При цьому, переклад повинен бути зроблений не тільки професійним, але й сертифікованим перекладачем, тобто таким, переклад якого нотаріус має право завіряти.

Важливо також пам’ятати та розуміти, що легалізований документ набуває чинності лише в тій країні, в посольстві / консульстві якої він був легалізований.

Послуги нашого бюро перекладів на Печерську:

  • легалізація документів в Міністерстві юстиції України, Міністерстві освіти та науки України;
  • нотаріальне завірення перекладів;
  • сертифікований переклад будь-якої складності;
  • візова підтримка;
  • організація короткострокового та тривалого навчання за кордоном.

Вартість послуг бюро перекладів і легалізації документів:

Переклад з / на англійську мову  
Переклад стандартного документу 75 грн
Переклад стандартного документу з апостилем 100 грн
Переклад текстового документу (1 ст = 1800 символів з пробілами) 150 грн
Переклад з / на німецьку мову  
Переклад стандартного документу 120 грн
Переклад стандартного документу з апостилем 180 грн
Переклад текстового документу (1 ст = 1800 символів з пробілами) 180 грн
Переклад з / на польську мову  
Переклад стандартного документу 100 грн
Переклад стандартного документу з апостилем 120 грн
Переклад текстового документу (1 ст = 1800 символів з пробілами) 150 грн
Переклад з / на іспанську мову  
Переклад стандартного документу 160 грн
Переклад стандартного документу з апостилем 180 грн
Переклад текстового документу (1 ст = 1800 символів з пробілами) 200 грн
Апостиль в МОН  
Апостиль, без запиту, 2 раб. дня (терміновий) (ймовірність затримки на 1-2 робочих дні) 600 грн
Апостиль, без запиту, 10 раб. днів 350 грн
Апостиль із запитом, 20 раб. днів 430 грн
Апостиль в Мін’юсті  
Апостиль протягом 2 – 20 днів 150 грн
Нотаріальне завірення  
Нотаріальне завірення копій та перекладу документів 150 грн

* Відділ перекладів і легалізації Albion Education здійснює перекладий на інші мови. Детальніше читайте тут або уточнюйте у наших менеджерів по тел. +38 (067) 466-44-74.

Знаходиться наше бюро перекладів на Печерську, Дружби Народів, б-р Л. Українки 34.